Ile zarabia tłumacz chińskiego?

Dziś znajomość języków obcych jest równie oczywista jak języka ojczystego. Obecnie ten, kto nie zna języka obcego ma znacznie ograniczone możliwości. Dlatego tak chętnie uczymy się języków obcych. Czy wciąż najpopularniejszym językiem jest język angielski? Wydaje się, że jego popularność nigdy nie przeminie. Na stałe wszedł w kanony naszej kultury. Jednak okazuje się, że nie tylko angielski jest popularny. Coraz większym zainteresowaniem cieszą się też inne języki obce, zwłaszcza język chiński. Czy warto uczyć się chińskiego? Ile zarabia tłumacz tego języka? Na jakie wynagrodzenie może liczyć? Oto kilka słów w tym temacie.

Ile zarabia tłumacz chińskiego: jak zostać tłumaczem?

Okazuje się, ze wcale nie jest to w Polsce trudne. Zasadniczo, aby zostać tłumaczem nie trzeba mieć nawet wyższego wykształcenia. Ale warto je mieć. Tłumacz z wykształceniem jest lepiej postrzegany niż ten bez niego. I oczywiście może liczyć na wyższe zarobki. Taka osoba postrzegana jest po prostu jako profesjonalista. Jakie cechy powinien mieć tłumacz, aby móc liczyć na dobre wynagrodzenie? Rynek pracy jest dla tłumaczy bardzo wymagający. Na dobre wynagrodzenie mogą liczyć osoby, które świetnie znają język chiński. Poziom świetny nie oznacza jednak stopnia komunikatywnego. Taka osoba powinna posługiwać się nim biegle. To sprawa oczywista. Jednak to nie wszystko. Dobry tłumacz powinien również świetnie znać język polski. Trudno wyobrazić sobie tłumacza, który nie zna zasad własnego języka. Taka osoba może zapomnieć o zawodzie tłumacza.

Dobry tłumacz może pracować w biurze tłumaczeń albo jako freelancer. Na tym właśnie polega przewaga dobrego tłumacza nad zwykłym tłumaczem. Taki tłumacz może wybierać formę zatrudnienia. Którą z nich wybierze, zależy wyłącznie od niego. Bo to on wybiera pracę, a nie ona jego. To ogromny komfort pracy. Czy tłumacz języka chińskiego dobrze zarabia? Jakie są zarobki tłumacza chińskiego? Odpowiedź na te pytania wcale nie jest prosta. Bo nie da się tu udzielić jednoznacznej odpowiedzi. Jest bowiem wiele czynników, które mają wpływ na jego wynagrodzenie brutto. Jedno jest pewne. Tłumacz chińskiego w naszym kraju zarabia zdecydowanie lepiej niż tłumacz języka angielskiego. Aby jednak zarabiać więcej, warto pójść o krok dalej.

Warto przeczytać: Ile czasu zajmuje tłumaczenie?

Ile zarabia tłumacz chińskiego: jak zostać tłumaczem przysięgłym?

Aby zostać tłumaczem przysięgłym chińskiego należy pokonać tę samą drogę jak w przypadku innych języków obcych. Kandydat na tłumacza przysięgłego musi zdać specjalny egzamin i uzyskać wpis na listę tłumaczy przysięgłych języka chińskiego. Droga do zawodu tłumacza przysięgłego jest naprawdę trudna. Tym bardziej dla tłumaczy języka chińskiego. Sama nauka języka stanowi ogromne wyzwanie dla obcokrajowców, a w tej pracy trzeba znać jeszcze język urzędowy i prawny. A co dopiero uzyskanie uprawnień.

Czy tłumacz przysięgły chińskiego może liczyć na dobre zarobki? Ile zarabia taki tłumacz w Polsce? Czy dużo? Kwestię tę reguluje prawo. A konkretnie rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Zgodnie z nim można konkretnie określić stawki wynagrodzenia tłumacza.

Zatem, ile zarabia tłumacz chińskiego? Według rozporządzenia język chiński należy do ostatniej grupy języków. Zgodnie z nim jest to język pozaeuropejski posługujący się alfabetem niełacińskim lub ideogramami. Zatem tłumaczenia z języka chińskiego na język polski oraz z języka polskiego na język pozaeuropejski, którym jest chiński wyceniane są najwyżej. Są to kwoty odpowiednio 50,42 zł i 74,31 zł za stronę. Tyle o tłumaczeniu pisemnym. W przypadku tłumaczenia ustnego stawka ta wyliczana jest za każdą godzinę obecności tłumacza ustnego, liczona jak za stronę i powiększona o 30%. Jak widać wysokie zarobki tłumaczy są ściśle powiązane z danym językiem obcym. Im mniej popularny język, tym stawki te są wyższe. A co z tym się wiąże, także i pensja tłumacza.

Od czego zależą zarobki tłumacza chińskiego?

Odpowiedź na to pytanie wcale nie jest prosta. Zależy to bowiem od wielu czynników. Z jednej strony osoba znająca języki egzotyczne może liczyć na dobre oferty pracy. Wśród takich języków jest nie tylko język chiński. Dużą popularnością cieszy się też język koreański i szwedzki. Takie osoby mogą liczyć na atrakcyjne oferty pracy. Wysokość zarobków takich osób wynosi więcej niż średnia krajowa. Bo dobra znajomość tych języków oznacza możliwość ubiegania się o pracę nie tylko w Polsce, ale i za granicą. Coraz większa popularność języków rzadkich sprawia, że wiele branż zgłasza zapotrzebowanie na takich pracowników. Okazuje się, że osoba na stanowisku kierowniczym, znająca język chiński może liczyć na wyższe zarobki. Bo biegła znajomość języka chińskiego czy jakiegokolwiek innego języka nie musi oznaczać pracy w zawodzie tłumacza. To najbardziej oczywisty wybór, ale nie jedyny. Warto o tym pamiętać.

Wróćmy jednak do zarobków tłumacza języka chińskiego. Czy faktycznie może on liczyć na najwyższe zarobki w branży? Okazuje się, że tak. Sprawdźmy dane o zarobkach tłumaczy. Według danych portalu wynagrodzenia średnie zarobki takiego tłumacza to około 6000 zł brutto. Ale już 1/4 osób znających chiński zarabiała powyżej tej kwoty, bo aż 9750 zł miesięcznie. Aby jednak osiągnąć ten wynik, sama znajomość języka nie wystarcza. Tu liczy się poziom znajomości języka oraz staż pracy. To jedna z kluczowych kwestii w tym zakresie. Czy wszyscy tłumacze mogą liczyć na tak dobre wynagrodzenie? Okazuje się, że nie. Pensja tłumaczy jest bardzo zróżnicowana. Dla przykładu tłumacz języka rosyjskiego wypada najsłabiej. To on otrzymuje najniższe wynagrodzenie, bo w granicach jedynie średniej krajowej. A szkoda. Przecież drogę do zawodu musiał pokonać tę samą jak tłumacz języka chińskiego. Jak widać to, ile tłumacz zarabia to temat złożony.

Czy tłumacz może zarabiać lepiej?

Oczywiście, że można. Jeśli chcesz zarabiać więcej, warto zrobić coś więcej w tym temacie. Każdy tłumacz marzy o dobrych zleceniach i atrakcyjnych zarobkach. To normalne. Jednak zarobki osób, które znają tylko jeden język obcy będą zawsze niższe niż tych, które posługują się dwoma językami. Okazuje się, że dziś znajomość jednego języka to zdecydowanie za mało aby przebić się na rynku pracy. Dlatego dobrym pomysłem jest nauczenie się drugiego języka. Bo w pracy tłumacza uczenie się nowego języka to inwestycja w przyszłość. Jakich języków warto się uczyć? Dobrym pomysłem jest nauka języka hebrajskiego. Należy on do grupy języków semickich, która zdobywa coraz większa popularność na rynku. Tłumaczenie na język hebrajski czy z tego języka to obecnie najbardziej poszukiwana specjalizacja. Dlatego warto pójść w tym kierunku zawodowym. Tłumacz znający dwa lub więcej języków może liczyć na wyższe wynagrodzenie niż ten znający tylko jeden. A to oznacza lepsze zlecenia i więcej klientów. Z pewnością jest to temat wart rozważenia.

Jak widać, tłumacz języka chińskiego może liczyć na przyzwoite zarobki. Aby jednak mógł faktycznie świetnie zarabiać, musi się naprawdę postarać. Nie każda osoba znająca biegle chiński może liczyć na najwyższe zarobki. Taki tłumacz musi być po prostu idealny. Jakie są cechy idealnego tłumacza? Bez wątpienia nie jest to tylko biegła znajomość języka chińskiego. To o wiele więcej. To także znajomość języka polskiego, dokładność i sumienność. Bez tego żaden tłumacz nie będzie ani idealny ani dobrze wynagradzany.

Może Cię także zainteresować:

 

Leave a Reply