Problemy tłumaczeniowe napotkane podczas praktyk
Tłumaczenie jest złożonym procesem. Każdy doświadczony tłumacz zdaje sobie z tego doskonale sprawę. Dlatego od tłumacza wymagana jest w pracy nie tylko biegła znajomość języka obcego, ale o wiele więcej. […]
Na czym polega grywalizacja?
Czy miewasz dni, kiedy mimo szczerych chęci, nie jesteś w stanie zmusić się do pracy? Czy jako freelancer masz problemy z porannym wstawaniem i widzisz, że Twoje dochody stają się coraz […]
Rola tag Hreflang
Według Google, atrybut rel=”alternate” hreflang=”x” ma za zadanie wyświetlać odpowiednie adresy URL, które będą dopasowane do danego języka. Dodając kilka linijek kodu HTML, Google i inne wyszukiwarki mogą łatwiej dopasować […]
Strony do nauki angielskiego dla dzieci
Język angielski jest jednym z najpopularniejszych języków świata. Liczba użytkowników angielszczyzny bliska 527 milionom sprawia, że jest ona językiem uniwersalnym. Dzięki znajomości tego języka, można porozumieć się w niemal każdym […]
Tłumaczenia dla firm – na czym polegają tłumaczenia techniczne?
Tłumaczenia dla firm – na czym polegają? Czym się charakteryzują? Kto je wykonuje? Pytań i kwestii związanych z tym tematem jest wiele, łącznie z tą, kto najczęściej potrzebuje i zamawia […]
Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego
Odpowiedzialność tłumacza przysięgłego to nie tylko puste hasło, które ma dobrze i poważnie brzmieć, ale bardzo ważny aspekt pracy specjalistów wykonujących tłumaczenia przysięgłe. Tu ma ona nie tylko wymiar symboliczny […]
Jak nauczyć się mówić po niemiecku
Marzeniem chyba każdej osoby uczącej się języka obcego jest płynne mówienie w tym języku. Czy uczysz się języka angielskiego czy niemieckiego, dla każdego z nas płynne mówienie w nim […]
Jak osiągnąć sukces?
Jeśli chcesz, by Twój biznes polegający na tłumaczeniach wzrastał, musisz rozwijać się nie tylko jako tłumacz, ale także jako specjalista od marketingu. W jaki sposób promować się jako tłumacz? Co […]
Tłumaczenia kart charakterystyki sybstancji niebezpiecznych
Jak dokonać tłumaczenia kart charakterystyki substancji niebezpiecznych? Czym właściwie jest karta charakterystyki substancji niebezpiecznych? I w jakim celu wykonuje się tego rodzaju tłumaczenia? Wiele substancji, które pojawiają się na rynku, […]
Tłumaczenia dokumentacji techniczno – ruchowej
Tłumaczenia cieszą się coraz większą popularnością. Sprzyja ku temu rozwój technologii, podróżowania, migracja zarobkowa czy kontrakty handlowe z zagranicznymi przedsiębiorcami. Współczesny świat nie podołałby, gdyby nie istniała branża tłumaczeniowa. Rodzaje […]