Kategoria: Rodzaje tłumaczeń
Jak tłumaczyć poezję?
Czy wyobrażacie sobie świat bez poezji? To tak jakby pozbawić życie lekkości, wrażliwości i serca. A czym jest poezja dla nas? Każdy może inaczej do niej podchodzić i rozumieć ją […]
Tłumaczenia próbne – czym są?
Jesteś młodym tłumaczem? Masz w głowie wiele pomysłów i zapał do pracy? To świetnie! To pierwszy krok, który pomoże Ci zdobyć klientów w tym zawodzie. Jednak sam zapał w pracy […]
Jak tłumaczyć prawo karne i kodeks karny wykonawczy?
Praca tłumacza do łatwych nie należy. jednak nie wszyscy o tym wiedzą. Dla większości z nas kojarzy się z pracą miłą i przyjemną. Jasne, często tak jest, ale nie jest […]
Zasady tłumaczenia medycznego
François Rabelais mawiał, że „bez zdrowia życie nie jest życiem; życie nie jest do wyżycia”. Z kolei Denis Waitley twierdził, iż „czas i zdrowie to dwa cenne skarby, których nie […]
Przekład intersemiotyczny – co to jest?
Czym jest przekład intersemiotyczny. Dla przeciętnego człowieka pojęcie to brzmi obco i zbytnio nic nie mówi. Jak się okazuje jest on chętnie wykorzystywany przez nauczycieli klas wczesnoszkolnych, aby podnieść sprawność […]
Czym się różni tłumaczenie zwykłe od przysięgłego?
Potrzebujesz wsparcia zawodowego tłumacza? Zależy Ci na wyborze odpowiedniego człowieka? Pojawia się pewne „ale”… Dotyczy ono różnicy między tłumaczeniem zwykłym a tłumaczeniem przysięgłym. Wcześniej nie miałeś do czynienia z procesem […]
Tłumaczenie dokumentacji RODO
We współczesnym świecie ochrona danych osobowych jest jednym z ważnych tematów. Dlaczego tak się dzieje? Rośnie nasza świadomość jako społeczeństwa, chcemy mieć pewność, że dane są bezpieczne. Nikt nie poda […]
Tłumaczenia dokumentacji inwestycyjnej
Chociaż inwestycje wiążą się nierozerwalnie z ryzykiem, chętnych nie brakuje. Możliwe korzyści bardzo często zasłaniają oczy, wtedy inwestor nie kalkuluje ryzyka i chętnie lokuje fundusze w różnego rodzaju projekty. Ci […]
Jak wyglądają tłumaczenia konferencyjne?
Praca tłumacza jest ważna i potrzebna w wielu branżach i dziedzinach. To dzięki tłumaczkom i tłumaczom możemy porozumieć się z osobami z najbardziej odległych miejsc na naszej planecie. Ci specjaliści […]
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów? Temat tłumaczeń językowych jest bardzo obszerny. Treści poddawane przekładom posiadają różnorodną tematykę, tworzone są w wielu celach oraz wymagają specjalnego traktowania. Nie każda treść jest […]